בעיתון ידיעות הופיעה הפניה לכתבה בטוויטר ושם נכתב: אדם עשה את צרכיו ברחוב, נעצר, ולפתע אחד השוטרים הפעיל נגדו טייזר.
לכתבה צורף סרטון המראה איך השוטרים החמושים משכיבים את האיש על הרצפה ואוזקים אותו.
קראתי ולא הבנתי מה בדיוק הוא עשה, כלומר אילו צרכים בדיוק אותו אדם עשה ברחוב?
עברתי לרוטר ושם היתה כתבה על מעצר אלים ושימוש בטייזר כלפי לקוח של בר בירושלים שהטיל את מימיו ברחוב.
אני אף פעם לא משתמש בביטוי הטיל את מימיו.
אני אומר הטיל פחד, ספק, דופי, מורא, או הטיל פצצה, או הטיל ביצה, אבל נו באמת, הטיל את מימיו?
אז בדקתי בגוגל מה זה: "הטיל את מימיו", ומצאתי ב- ויקימילון:
הטיל את מימיו – זה "הוציא מגופו את הפסולת הנוזלית שמופרשת ע"י הכליות אצל האורגניזמים".
ואז הכל התבהר והבנתי: האיש עשה פיפי.
לפני מספר שבועות היו מהומות ביפו ובירושלים בגלל ששוטרים ירו והרגו את איאד אל חלאק. בכל הכתבות נכתב שהוא היה בעל צרכים מיוחדים. פעם קראנו למפגר "מפגר" ולאוטיסט "אוטיסט". היום אסור להגיד אוטיסט אלא "על הרצף" ואסור להגיד "מפגר". המילה "מפגר" הוצאה מחוץ לשפה העברית.
לפני מספר ימים התעייפה הסוללה של השעון שתלוי על הקיר במטבח. אז אמרתי לדיתה אשתי, "דיתה, השעון במטבח התחיל להיות בעל צרכים מיוחדים, יש לך בטרייה"?
ועכשיו, חברים יקרים, תגידו לי:
אם בעל צרכים מיוחדים עושה את צרכיו ברחוב, הוא עושה צרכים מיוחדים?
אבנר שטמר, עו"ד
בעל צרכים מיוחדים
Mostly normal, קורבן לאפלייה מערכתית.ביטוי ספרותי
בלי להתייחס לכתבה - הביטוי "הטיל את מימיו" מצוי בספרות כדי ליפות את עשה פיפי. מופיע בספר "אנשי בית רימון", כך נקרא כמדומני, של יוסף בר יוסף. ועוד לפני-כן גם.מה הבעיה
זה לא קשור ל PC המודרנית. שתי הלשונות מצויים בספרות חז"ל. זה סתם לשון נקייה.